Pantun Bahasa Lampung Dialek O – 3 Varietas dan Bialeks, Bahasa Lampong Oleh : Zain Al-Arfam Aliana Swami Narasatu Siti Salama Arifin Sangkono Swetopo Mardan Pustaka Istri Pusat Pengembangan dan Pengembangan Bahasa Pusat Pendidikan dan Pengembangan Kebudayaan. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan 1985/1986
4 Perpustakaan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan 1k11n fluset fl’e”‘lli1111n tf1n flen1emhn1enl1’- ~- tpi Ne: ICI u i lflo ~ i ~qq.::6 ll t 1-N. Orangtua : -~ : Tanggal: ~- /- 12., Tt~ Naskah asli buku ini, aslinya hasil penelitian bahasa dan sastra Indonesia dan daerah tahun 1983/1984, diterbitkan dengan dana untuk pembangunan Indonesia Penelitian Bahasa dan Sastra Lampung. Proyek .Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Jakarta (Central Research Project) Staf Inti: Dr. Adi Senora (Leader), Varkim Haranidi (Bendahara), dan Dr. Atjan Josen Ranabrata (Sekretaris) Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Lamping Staf Wilayah : Dr. Yahya Nawi HS (Shehzadi), Mohiuddin, BBA (Bendahara) dan Hafiz Hasan (Sekretaris). Dilarang sebagian atau seluruh isi buku ini. Segala bentuk tanpa izin tertulis dari penerbit, boleh digunakan atau direproduksi di, kecuali untuk tujuan penulisan artikel referensi atau artikel ilmiah. Alamat Penerbit: Pusat Pengembangan dan Pengembangan Bahasa Jalan Daksinapati Barat IV, Rawamangan Jakarta VI
Pantun Bahasa Lampung Dialek O
5 ni ui ib f~ ~fl.sd –rg.’:!t1, , ~1 ‘;.J : ~it, ‘l J”‘.<::I… h, .._.. j. Teks bahasa dan sastra nasional merupakan salah satu aspek permasalahan budaya bangsa yang perlu mendapat perhatian.Bahasa Indonesia dan bahasa daerah – termasuk sastra – – Sepuluh. Kelengkapan bahasa Indonesia sebagai media yang baik dan penggunaan yang baik dan sahih bahasa daerah untuk berbagai keperluan oleh masyarakat bahasa Indonesia…~~-A.:: …' #… untuk itu perlu dilakukan langkah-langkah berikut untuk mencapai: (i) standardisasi b: thasa, (2) konsultasi bahasa dari berbagai sumber, (3) penerjemahan karya kebahasaan dan sastra ke dalam bahasa Indonesia dari berbagai sumber, (4) Peningkatan pengetahuan melalui penelitian bahasa dan sastra, dan (5) pengembangan jaringan pertahanan dan informasi bahasa. Tindak lanjut dari kebijakan ini, Proyek Penelitian Pendidikan dan Kebudayaan Dcparte111c11 Bahasa dan Sastra Indonesia, Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia, dan Bahasa Daerah Guage dan Proyek Pengembangan Sastra dibentuk Dalam pengembangan bahasa Var. Sejak tahun 1976, Project L'Cnclitian bahasa dan sastra Indonesia dan i-j:? VII
Berikut Kamus Bahasa Lampung Yang Ada Di Blog Ini
Keenam wilayah Jakarta sebagai proyek utama didukung oleh sepuluh proyek penelitian regional yang berada di provinsi (1) Daerah Istimewa Aceh, (2) Sumatera Barat, (3) Sumatera Selatan, (4) Jawa Barat. , (5) Daerah Istimewa Yogyakarta, (6) Jawa Timur, (7) Kalimantan Selatan, (8) Sulawesi Selatan, (9) Sulawesi Utara, dan (10) Bali. Kemudian, pada tahun 1981, proyek penelitian bahasa ditambahkan ke lima provinsi lainnya, yaitu (I) Sumatera Utara, (2) Kalimantan Barat, (3) Riau, (4) Selawisi Tengah, dan (5) Maluku. Dua tahun kemudian, pada tahun 1983, proyek penelitian daerah diperluas untuk mencakup provinsi (l) Jawa Tengah, (2) Lampung, (3) Kalimantan Tengah, (4) Erin Jaya, dan (5) Nusa Tenggara Timur. bisa pergi. Dengan demikian, hingga saat ini, ada dua puluh proyek penelitian bahasa di wilayah ini selain proyek utama yang berbasis di Jakarta. Naskah laporan penelitian yang telah ditinjau dan diedit kini diterbitkan untuk kepentingan para ahli dan anggota masyarakat luas. Naskah yang berjudul “Berbagai Bahasa dan Dialek” ini disusun oleh tim peneliti yang beranggotakan: Zain Al-Arifin Aliana (Ketua) Swarni Norsatu (Anggota) CT Salama Arifin (Anggota) Singkun Swetpo (Anggota) Mardan Istri ( Anggota). Pada tahun 1982/1983 mendapat dukungan dari proyek penelitian bahasa dan sastra Indonesia dan Sumatera Selatan. , evaluator (Dr. Asim Gunrwan), editor naskah (Dr. Atijah Hamid), dan juru ketik (Dede Supriyadi) yang memungkinkan buku ini terwujud, saya ucapkan terima kasih Jakarta, 28 Oktober 1986 Anton M. Mauleono Ketua Pusat Pengembangan dan Kemajuan Bahasa., .. VIII
7 Pendahuluan Buku ini merupakan hasil proyek penelitian 1982/1983 tentang proyek penelitian bahasa dan sastra Indonesia dan daerah yang berjudul: “Lam Ping dalam Bahasa yang Berbeda dan Berbeda”. Keberhasilan pelaksanaan penelitian hingga publikasi ini merupakan hasil kerjasama yang baik antara Universitas Sri Vijaya, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan serta Kantor Wilayah Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Provinsi Lampung. Meskipun buku ini secara keseluruhan telah ditulis dengan cermat, mungkin masih terdapat kekurangan. Kritik dan saran sangat kami harapkan. 0-Pada kesempatan ini, kami ingin menyampaikan terima kasih dan penghargaan yang sebesar-besarnya kepada: 1. Kepala Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Balai Besar Pengembangan dan Pengembangan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan di Jakarta. 2. Rektor Universitas Sri Vijaya 3. Kepala Kanwil Kemendikbud Provinsi Lampung 4. Dekan FKIP dan Ketua Jurusan Bahasa dan Seni FKIP Universitas Sri Vijaya 5. Informan yang memberikan materi/data dan pihak lain . Akhir kata, kami mengucapkan terima kasih kepada peneliti/penulis yang telah menyelesaikan buku ini: Zain Al-Arifin Aliana (Ketua) Swarni Norsatu (Anggota) Siti Salama Arifin (Anggota) Sangkuno Sowetopo (Anggota) Mardan Istri (Anggota). Buku ini diharapkan dapat bermanfaat bagi perkembangan bahasa di Lamping. Koordinator IX Bandar Lampung, 17 Agustus 1986
8 kata. KATA PENGANTAR Puji dan Syukur Puji syukur kami panjatkan ke hadirat Allah SWT, semoga dengan terbitnya buku “Ragarn dan Dialek Bahasa Lampung” khazanah Perpustakaan Bahasa Daerah Lampung kembali bertambah. Hal ini membuktikan bahwa pemerintah sangat ingin menjaga, merawat, membina dan mengembangkan bahasa daerah semaksimal mungkin, agar tetap hidup dan sejahtera dalam kehidupan bahasa nasional kita dan bahasa resmi kita, bahasa Indonesia. stay Sejak tahun 1981, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah di Jakarta telah melakukan penelitian tentang bahasa dan sastra Indonesia dan Lampung melalui proyek penelitian di Sumatera Selatan. Dan pada tahun 1983, wilayah Provinsi Lampung ditugaskan untuk melaksanakan penelitian ini oleh Pusat Pengembangan dan Pengembangan Bahasa, seperti juga wilayah lainnya. Pada tahun 1986/1981, melalui anggaran Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Lampong, telah dilakukan penelitian dan beberapa hasil penelitian yang telah dilakukan sebelumnya telah dipublikasikan. Kami berharap penerbitan buku ini dapat memberikan makna dan manfaat bagi para sarjana dan masyarakat luas untuk penelitian selanjutnya. Terima kasih Bandar Lampung, 28 Oktober 1986 Ors. H. Sappena Mustarim, Kepala Kantor Wilayah Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Provinsi L.ampung x
9 Presentasi merupakan hasil laporan penelitian yang disajikan dalam buku ini. Penelitian dilakukan oleh Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan tim dari Daerah Sumatera Selatan. Penelitian dimulai pada tanggal 1 Juli 1982 dan berakhir pada tanggal 22 Maret 1983 diketuai oleh Zain al-Ariftan Aliana, dengan anggota Sorani Norsato, Siti Salama Arifin, Sangkoo Swetpo, Mardan Waif sebagai pembimbing dan dibantu dalam bimbingan Abdul Jalil. Dalam melaksanakan penelitian, seluruh anggota tim (mulai dari ketua dalam desain penelitian hingga koordinator penelitian yang disebut asisten) turun ke lapangan untuk mengumpulkan data, mengolah data dan menyusun laporan. Sebelum publikasi laporan ini, naskah ditinjau di lokakarya lokal pada 18 dan 19 Februari. Berdasarkan desain penelitian yang sebelumnya dikembangkan dan disetujui oleh Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Pusat Pengembangan dan Pengembangan Bahasa. Laporan penelitian ini mencoba mendeskripsikan keragaman dan dialek bahasa Lampung berdasarkan data yang dikumpulkan. Oleh karena itu penelitian ini tidak mencakup semua ragam bahasa dan dialek di Lamping. Meskipun buku ini juga membahas bahasa-bahasa di Lampung, namun uraiannya terbatas pada nama bahasa, wilayah penggunaan, dan perkiraan jumlah penutur. Penelitian ini dapat diselesaikan dengan bantuan berbagai pihak. Sehubungan dengan itu, kami mengucapkan terima kasih kepada pimpinan Proyek Penelitian Bahasa dan Sutra Indonesia dan Sumatera Selatan yang telah memberikan kesempatan dan kepercayaan kepada kami untuk melaksanakan penelitian ini.
Puisi Bahasa Lampung Dan Artinya
10 Lakukan penelitian ini. Hal senada kami sampaikan kepada Rektor Universitas Sri Vijaya Dekan IKIP Universitas Sri Vijaya yang telah mengizinkan kami untuk meninggalkan tugas kami di IKIP Universitas Sri Vijaya selama kami berada di lapangan dan dinas di Lampung. Petugas. Provinsi yang telah membantu kami dalam melaksanakan penelitian ini. Demikian pula kepada para pembimbing, informan dan semua pihak yang tidak dapat disebutkan satu per satu dalam laporan buku ini – yang telah membantu kelancaran penelitian ini: Sehubungan dengan itu, kami ucapkan terima kasih. . Kami yakin ada kesalahan dan kekurangan dalam laporan ini. walaupun demikian. Semoga laporan ini bermanfaat. Palambang, 22 Maret 1983 Tim Peneliti XII
11 DAFTAR ISI KATA PENGANTAR DAFTAR TABEL DAFTAR TABEL PET PETA PROVINSI LAMPING PETA KABUPATEN DI PROVINSI LAMPING …. PETA BAHASA DI PROVINSI LAMPING ….. PETA DAPSAIL1. XVI XVIII XIX XXII XXIII Bab I i. l l BAB II 2.l BAB III LATAR BELAKANG MASALAH TUJUAN PROPULSION DAN METODE SAMPLING SERTA KERANGKA TEKNIK INSTRUMEN
Belajar bahasa lampung dialek o, bahasa lampung translate dialek o, translate bahasa indonesia ke bahasa lampung dialek o, pidato bahasa lampung dialek o, kamus bahasa lampung dialek a dan o, kamus bahasa lampung dialek o, kamus bahasa indonesia lampung dialek o, aplikasi translate bahasa lampung dialek o, terjemahan bahasa lampung dialek o, percakapan bahasa lampung dialek o, bahasa lampung dialek o, kamus bahasa lampung lengkap dialek o